BARNA Imre

AZ ÁTUTAZÓ ÉS A BENSZÜLÖTT

Barna Imre nevét elsősorban műfordítóként ismerik az olvasók: olasz, német, angol művek átültetésének egész sora fűződik hozzá. Emellett kitűnő "kulturális publicista" is, ez a kötete az elmúlt évtizedben írt cikkeiből ad válogatást. Érdeklődésének horizontja széles, témái változatosak: irodalom, popkultúra, film egyaránt közel áll hozzá. Utalásai komoly tárgyismeretre vallanak, írásai azonban nem szabályos kritikák, az esztétikai reflexiót és az értékelő következtetéseket is politikum, egy független, liberális szellemű értelmiségi észrevételei szövik át. A kötetcím a nyolcvanas években szamizdat publikációkban megjelent cikkeire (is) utal - egyebek mellett "Átutazó" álnéven publikált -, ekkor Orwellről, Kunderáról és a tiltakozó aláírások erkölcsi kérdéseiről értekezett. Kortárs olasz írókról - Leviről, Silonéról, Ecoról - az itáliai irodalom kitűnő ismerőjeként, műfordítóként nyilatkozik meg. Korábbi Bob Dylan-könyve már jelezte értő vonzalmát a popzene-kultúrához - itt is van egy sor írás a rockzene héroszairól (Lennon, Pink Floyd). A kötet második részében inkább filmes témájú kritikák, publicisztikák kaptak helyet, többségükben a kilencvenes évekből datálva. A televízió, a dokumentumfilm, a videoklip - politikai vonatkozásokban is gazdag - témája különösen érdekli: az ötvenes évek híradóiról, a Fekete Doboz dokumentumfilmjeiről, a szarajevói filmfesztiválról egyaránt frappáns, lendületes gondolatmenetekben rögzíti meglátásait. Kedvenc rendezőiről (Godard-ról, Spielbergről) kihívó elfogultsággal fejti ki véleményét. Barna Imre stílusában van valami vonzó könnyedség, "lazaság" - kihagyásokkal, merész fordulatokkal fogalmaz, és ha csapong is, célratörő a vonalvezetése. - A sokféle témájú, szellemes publicisztikát kedvelők olvasmánya lesz.

Vissza a főoldalra    * * *    Vissza a kereséshez