BARNA Imre
AZ ÁTUTAZÓ ÉS A BENSZÜLÖTT
Barna Imre nevét elsősorban műfordítóként ismerik az olvasók: olasz, német,
angol művek átültetésének egész sora fűződik hozzá. Emellett kitűnő
"kulturális publicista" is, ez a kötete az elmúlt évtizedben írt cikkeiből
ad válogatást. Érdeklődésének horizontja széles, témái változatosak:
irodalom, popkultúra, film egyaránt közel áll hozzá. Utalásai komoly
tárgyismeretre vallanak, írásai azonban nem szabályos kritikák, az
esztétikai reflexiót és az értékelő következtetéseket is politikum, egy
független, liberális szellemű értelmiségi észrevételei szövik át. A kötetcím
a nyolcvanas években szamizdat publikációkban megjelent cikkeire (is) utal -
egyebek mellett "Átutazó" álnéven publikált -, ekkor Orwellről, Kunderáról
és a tiltakozó aláírások erkölcsi kérdéseiről értekezett. Kortárs olasz
írókról - Leviről, Silonéról, Ecoról - az itáliai irodalom kitűnő
ismerőjeként, műfordítóként nyilatkozik meg. Korábbi Bob Dylan-könyve
már jelezte értő vonzalmát a popzene-kultúrához - itt is van egy
sor írás a rockzene héroszairól (Lennon, Pink Floyd). A kötet második
részében inkább filmes témájú kritikák, publicisztikák kaptak helyet,
többségükben a kilencvenes évekből datálva. A televízió, a dokumentumfilm, a
videoklip - politikai vonatkozásokban is gazdag - témája különösen érdekli:
az ötvenes évek híradóiról, a Fekete Doboz dokumentumfilmjeiről, a
szarajevói filmfesztiválról egyaránt frappáns, lendületes gondolatmenetekben
rögzíti meglátásait. Kedvenc rendezőiről (Godard-ról, Spielbergről) kihívó
elfogultsággal fejti ki véleményét. Barna Imre stílusában van valami vonzó
könnyedség, "lazaság" - kihagyásokkal, merész fordulatokkal fogalmaz, és ha
csapong is, célratörő a vonalvezetése. - A sokféle témájú, szellemes
publicisztikát kedvelők olvasmánya lesz.
Vissza a
főoldalra * * * Vissza a
kereséshez
|