KOVÁCS András Ferenc
JACK COLE DALOSKÖNYVE
John Coleman, azaz - művésznevén - Jack Cole két legfrissebb
kötetének átköltését, műfordítását tartalmazza az erdélyi
Kovács András Ferenc új verseskönyve, valamint Az átköltő
epilógját, amelyben részint Jack Cole viszonylag bőséges
életrajzát nyújtja, részint a műveiről kialakult (illetve még
mindig kialakulatlan) hazai (amerikai) véleményekből-
koncepciókból nyújt jókora csokorra valót, részint az
átköltések geneziséről szól. A két kötet két erőteljesen
különböző műfajú darabokat tartalmazó gyűjtemény. Az első, a
Biciklirodeó popos dalokat, bluesokat, a rap felé közelítő (de
csak közelítő) számokat, szlengben, "patois"-ban írt
szövegeket, Ginsberg-utánzatokat (és rejtett Ginsberg, közvetve
beat-csúfolókat), frankofób és frankofil amerikai,
jellegzetesen déli (mármint az államokbeli dél értelmében)
átjátszásokat stb. tartalmaz. A második - jóval rövidebb -
szövegegyüttes (John Coleman elkárhozása) "autopszichográfiai
fragmentumok, följegyzések, memoárok, elegyes miegymások" stb.
sorozata. |